-
1 instrument
-
2 ♦ instrument
♦ instrument /ˈɪnstrəmənt/n.1 strumento; apparecchio; arnese; congegno: scientific instruments, strumenti scientifici; (mus.) stringed [wind] instruments, strumenti a corda [a fiato]; musical instruments, strumenti musicali; optical instruments, strumenti ottici; surgical instruments, strumenti chirurgici; precision instruments, strumenti di precisione2 (fig.) strumento; mezzo: to be the instrument of sb. 's revenge, essere lo strumento della vendetta di q.3 (leg.) documento formale; atto notarile (o pubblico); strumento: to sign an instrument, firmare un atto notarile● instrument board, quadro portastrumenti; (autom., aeron.) cruscotto, plancia portastrumenti □ instrument designer, (tecnico) strumentista □ (aeron.) instrument flying, volo strumentale; volo cieco □ (aeron.) instrument landing, atterraggio guidato □ (leg., fin.) instrument of credit, titolo di credito □ to be the instrument of sb. 's death, essere la causa (o essere responsabile) della morte di q. □ (fig.) the instrument of fate, la mano del destino □ (leg.) instrument of transfer, atto di cessione □ (autom., aeron.) instrument panel, plancia portastrumenti; cruscotto □ (autom., ecc.) instrument system, strumentazione.(to) instrument /ˈɪnstrəmənt/v. t.1 (mus.) strumentare; orchestrare2 provvedere di strumenti. -
3 corda
f cord( fune) rope( cordicella) stringmusic stringcorda vocale vocal cordessere giù di corda feel down or depressedtenere qualcuno sulla corda keep someone in suspense or on tenterhookstagliare la corda cut and run* * *corda s.f.1 rope; string; twine; ( cavo) cable; ( filo metallico) wire; ( spago) cord: corda di canapa, hemp rope; un rotolo di corda, a ball of string (o of twine); scala di corda, rope ladder; scarpe di corda, rope-soled shoes (o rope sandals); corda della frusta, whipcord; corda di arco, bow string; salto della corda, ( gioco) skipping; corda dei funamboli, tightrope; ballare sulla corda, to dance on a tightrope // esser giù di corda, (fig. fam.) to feel seedy // dar corda a qlcu., (fig.) to give s.o. (plenty of) rope; non dargli corda o non te lo toglierai più di dosso, don't give him too much leeway or you'll never get rid of him; dagli corda e saprai tutto, let him talk and he'll tell you everything // tagliare la corda, (fig.) to slip away (o to sneak away) // essere con la corda al collo, (fig.) to have reached the end of the road (o of the line); eravamo ormai con la corda al collo, we had no way out; i suoi creditori gli hanno messo la corda al collo, his creditors have got him with a knife to his throat; mi hanno messo la corda al collo con questo lavoro, they have really loaded me down (o they have put me with my back to the wall) with this job // tendere, tirare troppo la corda, (fig.) to overdo things (o to carry things too far) // non parlare di corda in casa dell'impiccato, (prov.) speak not of rope in the house of the hanged2 ( di strumenti musicali) string: strumento a corda, string (ed) instrument; corda di pianoforte, piano wire (o string); corda di violino, violin string; tendere le corde di un violino, to tighten (up) the strings of a violin; essere teso come le corde di un violino, (fig.) to have one's nerves on edge // far vibrare, toccare una corda, (fig.) to strike a note; toccare la corda del sentimentalismo, to sound (o to strike) a sentimental note5 ( tortura) strappado* // tenere qlcu. sulla corda, (fig.) to keep s.o. in suspense (o on tenterhooks)6 ( trama del tessuto) thread: mostrare la corda, to be threadbare (o to show signs of wear); un argomento che mostra la corda, (fig.) a threadbare argument8 ( alpinismo, atletica, boxe) rope: ( discesa in) corda doppia, rappel; scendere in corda doppia, to rappel; arrampicarsi con la corda dall'alto, to (climb) top rope // mettere il rivale alle corde, (fig.) to get one's opponent on the ropes.* * *['kɔrda]sostantivo femminile2) sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) ropestringere o mettere qcn. alle -e — to put sb. against the ropes
3) mus. string; (di arpa) cord4) alp. rope5)6) mat. chord7) anat.••tirare troppo la corda — to stretch to the limit, to go too far
essere giù di corda — to be on a downer, to be down-in-the-mouth
tagliare la corda — to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE
dare corda a qcn. — to give sb. plenty of rope
toccare la corda giusta con qcn. — to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings
parlare di corda in casa dell'impiccato — = to make a tactless remark
tenere o lasciare sulla corda — to keep sb. dangling o guessing
* * *corda/'kɔrda/sostantivo f.2 sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) rope; saltare la corda to skip; essere alle -e to be on the ropes; stringere o mettere qcn. alle -e to put sb. against the ropes4 alp. rope; discesa a corda doppia abseiling5 dare la corda a un orologio to wind up a clock o watch6 mat. chord7 anat. - e vocali vocal c(h)ordstirare troppo la corda to stretch to the limit, to go too far; essere giù di corda to be on a downer, to be down-in-the-mouth; tagliare la corda to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE; dare corda a qcn. to give sb. plenty of rope; avere la corda al collo to have one's back against the wall; toccare la corda giusta con qcn. to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings; parlare di corda in casa dell'impiccato = to make a tactless remark; tenere o lasciare sulla corda to keep sb. dangling o guessing. -
4 corda
cor.da[k‘ɔrdə] sf corde. cordas vocais cordes vocales. dar corda num relógio remonter une montre. ficar com a corda no pescoço se mettre la corde au cou. instrumento de cordas instrument à cordes. pular corda sauter à la corde.* * *[`kɔrda]Substantivo feminino corde féminin(de relógio, brinquedo) ressort masculincorda de saltar corde à sautercordas vocais cordes vocalesdar corda a remonter* * *nome femininoinstrumento de cordasinstrument à cordesdar corda ao relógioremonter sa montrecordas vocaiscordes vocalescorde sensibletendre la perche à quelqu'unavoir le couteau sous la gorgeêtre un moulin à paroles -
5 instrument
['instrəmənt]1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) instrumento2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) instrumento•- instrumentalist* * *in.stru.ment['instrumənt] n 1 instrumento, utensílio, ferramenta. 2 instrumento musical. 3 meio, agente. 4 documento (legal), contrato. • vt instrumentar. • adj por instrumento, através de instrumentos. stringed instrument instrumento de corda. wind instrument instrumento de sopro. -
6 corda
tripe; catgut, musical instrument string; rope/cord (binding a slave) (L+S) -
7 stringed instrument
s instrument de corda -
8 strumento a corda
-
9 string instrument
-
10 stringed instrument
stringed instrumentinstrumento de corda. -
11 stringed instrument stringed in·str·ument n
[ˌstrɪŋd'ɪnstrʊmənt]English-Italian dictionary > stringed instrument stringed in·str·ument n
-
12 strumento a corda
-
13 mànec
n1. (m) handle2. (m) [MÚSICA] necknota: (d'un instrument de corda)expr tenir la paella pel mànec to be in charge / to be in control -
14 string ***
[strɪŋ] strung vb: pt, pp1. n1) (cord) spago, (of puppet) filo, (plait: of onions) treccia, (row: of beads) filo, (of vehicles, people) fila, (of excuses) sfilza, serie f inv, Comput, Ling stringa, sequenzawith no strings attached fig — senza legami, senza obblighi
2) (on musical instrument, racket) cordathe strings Mus — gli archi
2. vt1) (pearls) infilare, (lights, decorations) appendereto string across/between — tendere attraverso/tra2) (violin, bow) incordare, (tennis racket) mettere le corde a• -
15 stringed
adj instrument de corda -
16 string
I 1. [strɪŋ]1) U (twine) corda f.2) (length of cord) (for packaging) spago m.; (on garment) cordino m.; (on bow, racket) corda f.; (on puppet) filo m.to pull the strings — tirare i fili; fig. muovere i fili, tenere le fila
3) (series)a string of — una sfilza di [visitors, boyfriends, awards]; una serie di [crimes, novels, insults]; una catena di [ shops]
4) (set)5) equit.6) mus. (on instrument) corda f.7) inform. stringa f., sequenza f.8) gastr. (in bean) filo m.2.the strings — gli strumenti ad arco, gli archi
••to have sb. on a string — manovrare, fare ballare qcn.
to pull strings — colloq. manovrare nell'ombra
II [strɪŋ]without strings o with no strings attached — senza condizioni, incondizionatamente
verbo transitivo (pass., p.pass. strung)1) mus. sport incordare [racket, guitar, violin]to string [sth.] tightly — tendere le corde di [ racket]
2) (thread) infilare [beads, pearls]3) (hang)to string sth. (up) above, across — appendere qcs. sopra, attraverso [ street]
to string sth. up on — appendere qcs. su [ lamppost]
to string sth. between — appendere qcs. tra [ trees]
•* * *1. [striŋ] noun1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) laccetto, stringa, cordoncino2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) filo, resta3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) corda; a corda4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) filo, catena2. verb1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) infilare2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) (fornire di corda)3) (to remove strings from (vegetables etc).) (togliere il filo)4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) appendere•- strings- stringy
- stringiness
- string bean
- stringed instruments
- have someone on a string
- have on a string
- pull strings
- pull the strings
- string out
- strung up
- stringent
- stringently
- stringency* * *I 1. [strɪŋ]1) U (twine) corda f.2) (length of cord) (for packaging) spago m.; (on garment) cordino m.; (on bow, racket) corda f.; (on puppet) filo m.to pull the strings — tirare i fili; fig. muovere i fili, tenere le fila
3) (series)a string of — una sfilza di [visitors, boyfriends, awards]; una serie di [crimes, novels, insults]; una catena di [ shops]
4) (set)5) equit.6) mus. (on instrument) corda f.7) inform. stringa f., sequenza f.8) gastr. (in bean) filo m.2.the strings — gli strumenti ad arco, gli archi
••to have sb. on a string — manovrare, fare ballare qcn.
to pull strings — colloq. manovrare nell'ombra
II [strɪŋ]without strings o with no strings attached — senza condizioni, incondizionatamente
verbo transitivo (pass., p.pass. strung)1) mus. sport incordare [racket, guitar, violin]to string [sth.] tightly — tendere le corde di [ racket]
2) (thread) infilare [beads, pearls]3) (hang)to string sth. (up) above, across — appendere qcs. sopra, attraverso [ street]
to string sth. up on — appendere qcs. su [ lamppost]
to string sth. between — appendere qcs. tra [ trees]
• -
17 string
1. [striŋ] noun1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) fio2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) fio3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) corda4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) cordão2. verb1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) enfiar2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) encordoar3) (to remove strings from (vegetables etc).) tirar os fios4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) pendurar•- strings- stringy
- stringiness
- string bean
- stringed instruments
- have someone on a string
- have on a string
- pull strings
- pull the strings
- string out
- strung up
- stringent
- stringently
- stringency* * *[striŋ] n 1 barbante, fio, cordel, corda fina. 2 fileira, corrente, colar, enfiada (de contas). 3 corda (de instrumento musical). 4 strings instrumentos de corda. 5 cordão, fita. 6 série, carreira. 7 corda de arco. 8 cadeia, seqüência. • vt (ps, pp strung). 1 enfiar, enfileirar. 2 colocar cordas, encordoar. 3 amarrar (com barbante), dependurar com barbante ou corda. 4 esticar, apertar (as cordas ou fios). 5 excitar, deixar tenso ou nervoso. 6 tirar as fibras ou tendões. 7 formar ou mover em fila. 8 arranjar em série ou seqüência, encadear. 9 sl enganar, burlar. he is always harping on the same string ele bate sempre na mesma tecla. there are some strings attached to it há algumas restrições, limitações. to have more than one string to one’s bow ter mais de uma idéia, habilidade a seu favor. he has two strings to his bow / ele tem o pé em duas canoas. to have on a/ the string trazer na coleira, ter sob controle. to pull the strings exercer influência discretamente, usar pistolões, mexer os pauzinhos. to string along a) enganar, lograr. b) ir com, acompanhar. to string together enfiar, enfileirar. without strings, with no strings attached sem restrições. -
18 chorda
chorda (corda), ae, f. [st2]1 [-] tripe (apprêtée comme mets). [st2]2 [-] corde (d'un instrument de musique). [st2]3 [-] corde, ficelle. --- Plaut. Most. 743. - [gr]gr. χορδή. - in summo habuimus caseum mollem et sapam et cocleas singulas et cordae frusta, Petr. 66: à la fin, nous avons eu du fromage mou, du vin cuit, un escargot par personne et des morceaux de tripes. - chordas experiri, Stat. (chordas tentare, Ov.): essayer si un instrument est accordé.* * *chorda (corda), ae, f. [st2]1 [-] tripe (apprêtée comme mets). [st2]2 [-] corde (d'un instrument de musique). [st2]3 [-] corde, ficelle. --- Plaut. Most. 743. - [gr]gr. χορδή. - in summo habuimus caseum mollem et sapam et cocleas singulas et cordae frusta, Petr. 66: à la fin, nous avons eu du fromage mou, du vin cuit, un escargot par personne et des morceaux de tripes. - chordas experiri, Stat. (chordas tentare, Ov.): essayer si un instrument est accordé.* * *Chorda, huius chordae. Ci. Une corde d'instrument de musique.\Experiri chordas. Stat. Essayer si elles sont bien d'accord.\Praetentare chordas. Oui. Essayer si les cordes sont bien d'accord.\Oberrare eadem chorda. Horat. Faillir tousjours à un endroict.\Verba socianda chordis. Horat. Qu'on doibt chanter avec l'instrument de musique. -
19 tastiera
"keyboard;Tastatur"* * *f keyboard also information technology* * *tastiera s.f.3 (inform.) keyboard; keyset: tastiera di funzioni, function keyboard; tastiera di perforazione, keypunch.* * *[tas'tjɛra]sostantivo femminile1) mus. keyboard; (di strumenti a corda) fingerboard2) (di macchina da scrivere, computer) keyboard3) a tastieratelefono a tastiera — push-button phone, touch-tone phone AE
* * *tastiera/tas'tjεra/ ⇒ 34sostantivo f.2 (di macchina da scrivere, computer) keyboard3 a tastiera strumento a tastiera keyboard instrument; telefono a tastiera push-button phone, touch-tone phone AE. -
20 strumento
m instrumentstrumento musicale musical instrumentstrumento ad arco/a fiato string/wind instrument* * *strumento s.m.1 tool, implement; instrument: strumento di lavoro, (work-)tool; strumenti agricoli, farm tools (o implements); strumenti chirurgici, astronomici, surgical, astronomical instruments; gli strumenti di un falegname, elettricista, idraulico, giardiniere, the tools of a carpenter, an electrician, a plumber, a gardener; strumenti di guerra, instruments of war; (econ.) strumento di gestione, tool of management2 (mus.) instrument: strumento a corda, stringed instrument; strumento a fiato, wind instrument; strumento a percussione, percussion instrument3 (fig.) ( mezzo) instrument, means (pl.), tool: essere lo strumento di qlcu., to be used by s.o.; la televisione è stata un potente strumento di trasformazione, TV has been a powerful instrument of change; era diventato uno strumento della direzione, he had become a tool of the management; come strumento di persuasione la cosa fu molto efficace, as a means of persuasion it was very effective5 (inform.) tool.* * *[stru'mento]sostantivo maschile1) instrument, tool, implement2) mus. instrumentstrumento a corde, a fiato, a percussione — string(ed), wind, percussion instrument
3) (mezzo) tool, instrument-i ideologici, pedagogici, finanziari — ideological, educational, financial tools
essere (lo) strumento di qcn. — to be sb.'s tool
essere lo strumento della vendetta di qcn. — to be the instrument of sb.'s revenge
4) inform. tool•strumento di bordo — aer. mar. instrument, control
strumento di misura — measure, meter
* * *strumento/stru'mento/sostantivo m.1 instrument, tool, implement; - i chirurgici surgical instruments; strumento di precisione precision tool2 mus. instrument; strumento a corde, a fiato, a percussione string(ed), wind, percussion instrument3 (mezzo) tool, instrument; uno strumento didattico a teaching tool; -i ideologici, pedagogici, finanziari ideological, educational, financial tools; strumento di gestione management tool; essere (lo) strumento di qcn. to be sb.'s tool; essere lo strumento della vendetta di qcn. to be the instrument of sb.'s revenge4 inform. tool; barra degli -i tool barstrumento di bordo aer. mar. instrument, control; strumento di misura measure, meter; strumento ottico optical instrument.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kin'iro no Corda — Infobox animanga/Header name = Kin iro no Corda caption = La Corda d oro characters ja name = 金色のコルダ ja name trans = The Golden String genre = Neoromance, MusicInfobox animanga/Game title = developer = Koei publisher = Koei genre = Console role… … Wikipedia
Kin'iro no Corda — La Corda d Oro La Corda d Oro 金色のコルダ (Kin iro no Corda) Genre Romance, Musique Manga Type Shōjo Auteur Yuki Kure Éditeur … Wikipédia en Français
Kiniro no Corda — La Corda d Oro La Corda d Oro 金色のコルダ (Kin iro no Corda) Genre Romance, Musique Manga Type Shōjo Auteur Yuki Kure Éditeur … Wikipédia en Français
La corda d'oro — 金色のコルダ (Kin iro no Corda) Genre Romance, Musique Manga Type Shōjo Auteur Yuki Kure Éditeur … Wikipédia en Français
La Corda d'Oro — 金色のコルダ (Kin iro no Corda) Genre romance, musique Manga Type Shōjo Auteur Yuki Kure Éditeur … Wikipédia en Français
keyboard instrument — ▪ music Introduction any musical instrument on which different notes can be sounded by pressing a series of keys, push buttons, or parallel levers. In nearly all cases in Western music the keys correspond to consecutive notes in the… … Universalium
Piano pedals — are foot operated levers at the base of a piano which change the instrument s sound in various ways. Modern pianos usually have three pedals, from left to right, the soft pedal (or una corda), the sostenuto pedal, and the sustaining pedal (or… … Wikipedia
Piano history and musical performance — The piano has evolved technologically more than any other musical instrument,fact|date=June 2008 giving rise to difficult issues involving the performance of music written for earlier pianos.BackgroundThe earliest pianos by Cristofori (ca. 1700)… … Wikipedia
Piano — Pianoforte redirects here. For earlier versions of the instrument, see Fortepiano. For other uses of Piano, see Piano (disambiguation). Piano Bösendorfer grand piano Keyboard instrument … Wikipedia
Americus Backers — Americus Backers, sometimes described as the father of the English grand pianoforte style, brought the hammer striking action for keyboard instruments from his master Gottfried Silbermann’s workshop in Freiburg to England in the mid 18th Century … Wikipedia
Hammer (Klavier) — Dieser Artikel behandelt das Pianoforte, siehe auch Clavier; zu der Spielanweisung piano siehe Dynamik (Musik). Klavier engl.: piano, it.: pianoforte Pianino Flügel … Deutsch Wikipedia